d'une ile à l'autre, je vais rentrer chez moi dans quelques heures... pour repartir. un voyage personnel, en lieux répétitifs. un journal de bord en papier et en poèmes.
dimanche 28 février 2010
poetry
may be the rain
will brush my pain
if i stand over
and become better
may be the rain
will wash my brain
if i stand under
to feel it better
my be the rain
will give me plain
if i beleive stronger
to smile for ever
poésie
Effet mère
Drôle d’atmosphère
Trop tard, c’est fait !
Faits-divers
Souvenirs amers
En travers
Danse éphémère
Paire d’effets
Devant derrière
Verre solitaire
Boule de nerfs.
Peut-être sorcière
Au solstice d’été
Roumba d’enfer
Corps en colère
Pieds en l’air
Avant d’être mère
Elle fut fée
Fée d’hiver
Lots of affairs
Trop d’affaires !
Fée ou sorcière
Selon les dés
Papier ou pierre
Pleine et légère
Ultra mère !
i felt like a poetry, in french, too hard to translate with keeping the right meanings.
it is all about being a fairy or a witch, about time, days and wishes or bewitching!
may be the rain was so trong today that it wash my brain, may be it is because i stopped at the fairy floss shop!
well blue mood blue mind
never mind
time is to play
with fairies and tales
tell us art way
this picture was take with a iphone when i was performing at friends house, picture from Costa, composer and musician
samedi 27 février 2010
jeudi 25 février 2010
still@thecentre
Un vernissage à Still@thecentre
Juste à côté de chez Jim, il y a une galerie d’art, qui fait aussi boutique d’art. C’est là que je prends le cours de Mixed art média ou « modèle vivant ».
J’aime bien ce lieu, tenu par Sabine, Viannet et Lely. Chacun à leurs manières, ils parlent d’art, de crayons, de peintures, de papiers.
Des artistes interviennent sous forme de cycle d’ateliers dans un bel espace lumineux. Je profite bien de ce lieu, il y a une bonne ambiance, j’aime bien la french touch non conventionnelle !
La galerie est collée à la boutique, il y a des ateliers.
Hier soir, il y avait un vernissage. Une belle exposition, surprenante, prenante.
Sheri Piccone, l’artiste utilise la rouille ainsi que de petits objets récoltés dans des brocantes qu’elle associe à la gravure, à la peinture, au collage. Le tout dans un fond rouillé, avec des parcelles bleues, du bleu de Bécassine, je dirais, celui dont les gens se servaient pour rendre le linge plus blanc autrefois. Il est difficile de parler d’art ; comment décrire une sensation devant une porte rouillée qui fait appel à la mémoire pionnière d’un pays, de la campagne, de la nostalgie. La rouille donne un côté mortuaire aux œuvres, est ce les papillons, la dentelle ou les images pieuses qui accentuent ce côté veillée de morts ?plusieurs formats, multiformes, de la carte postale en passant par une porte, des petites boites, des tableaux. Avec cette rouille unitaire.omniprésente.
Le vernissage était accompagné à la harpe celtique par Robert Neil, qui sample ce qu’il joue. Très belle musique différente. D’une autre époque, elle aussi.
Il y avait du monde, plein de belles personnes, habillées pour l’occasion, du vin, du fromage. Il me semble que les oeuvres se vendaient bien. Soirée in à Byron Bay ! j’ai passé un bon moment à regarder le tout, les tableaux, les gens, les couleurs. La notion de hippies chics bat son plein, avec finesse et originalité.
J’avais mis des talons mais pour le retour en vélo, ça le fait moins !
Si vous passez à Byron Bay, n’hésitez pas à vous arrêter.
difficult to translate en english, i went to art exhibition yesterday, very nice art based on rust, old things collected from the past, butterflyes, clothes... Sherru Piccone is brilliant, creative and original; this rust line is driving you into another world
hope you will stop to Byron Bay to visit the exhibition
mercredi 24 février 2010
wishcasting
mardi 23 février 2010
jim dandy
Jim dandy
C’est par hasard que j’ai fait connaissance avec la famille Pitt, il y a déjà quelques années. Depuis, régulièrement, j’habite chez Jim quand je suis à Byron Bay. Jim va avoir 86 ans. Il vit seul ou presque, car, depuis quelques mois, ces fils le bichonnent. Jim n’a plus tout à fait la notion du temps, des jours, des mois. Il oublie le passé proche, mais se rappelle bien du temps longtemps.Sa perte de mémoire partielle l’embête un peu au quotidien,quand il s’en souvient.
Il ne sait plus si c’est aujourd’hui qu’il va chez le docteur ou si la nurse va venir avant 11H. il oublie que je suis partie avec le vélo et cadenasse la porte du garage. Il fait tourner 3 fois de suite le lave vaisselle, mais il n’oublie pas qu’à partir de 17 h, c’est l’heure de boire une bière en terrasse.
Jim aime aller dîner en ville pour boire quelques bières et draguer les serveuses. Il a ses repères ! souvent, nous partons en taxi. il ne conduit plus la nuit ou s’il pleut parce que sa vue baisse et il ne conduit pas s’il va au restaurant pour boire des bières tranquillement. Une habitude locale qui se pratiques à n’importe quel age. Les noctambules, à partir de 18h, vont à pied ou en taxi,selon les finances. Il m’emmène en général au resto thaï de la ville, tenue par sa petite fille. Ces fils nous rejoignent et c’est parti pour une bonne rigolade. Jim Dandy est en forme. Il demande du piment alors qu’il n’en mange pas parce que la serveuse est jolie. Tout le monde rie de bon cœur en lui rappelant qu’il aimerait louer une chambre à une étudiante japonaise, un classique familial.
Jim ne loue plus de chambres, seulement la famille proche ou éloignée vient profiter de sa générosité pour un séjour à Byron Bay. Il ne peut plus louer de chambre car il ne se rappelle pas toujours qu’il l’a loué.
Terry et Tony se relaient pour lui cuisiner son dîner, ils se partagent la semaine. Terry dort ici 3 soirs par semaine en prétextant qu’il habite loin (20 mn à peine..), Tony vient dîner les autres soirs depuis qu’il est seul et qu’il a été cuistot il y a 20 ans… Chacun veille sur Jim à sa manière. Quand je suis là, j’apporte la french touch niveau cuisine, je fais les courses, je tiens un peu compagnie à Jim. Il est fatigué et il dort beaucoup en ce moment. Sauf à l’heure de la bière où ses yeux pétillent à nouveau et l’humour anglais bats son plein !
J’ai bien de la chance de les connaître tous.
La chance du voyageur !
Jim is an old man of Byron bay, i am very lucky to met years a couple years ago. since this time, i stay to his house when i come here. at the beginneing, i was renting a room but , now, i am a kind of part of this wonderfull family.
jim is loosing his memory, not from the past but from everydaylife, from now! so he doesnt rent any room anymore. hes sons are taking car of him, everyday but lightely, that jim could feel that he is still ok.
jim forgets which day it is, where is the butter, who is sleeeping here, when he should go to the doctor but he does not forget beer time ! everyday at 5 pm, he is ready for a beer! his sons are here in time, they swaps days.
jim likes to go out for dinner, then we take a taxi for his favorites places, like the thai restaurant which belongs to his granddaughter. he likes to make jokes and to watch at nice womens!! he can even ask some chili if the girls what brings foud is smiling! each time, we have a good time when we go out for dinner, lots ofs laugths. lol
his sons are nice and i bring the french touch as they said. i cook thems some french dinners, and they make jokes of my poor english!
whaouh, i am very lucky, lucks of teh travellers!!
thanks to the pitt's team for be so generous!
what do you do when you are not practising yoga ?
this is the question i asked myself after the class at dena's shala of byron bay. all those people, what are they doing after ? i thought of Ness, a yoga friend from mysore who is picturing others doing yoga in hotels room, i did pose for her; and i imagine of doing something like this, take a picture of others yogers where i met them, if i met them.
i will see how far this can go. i already met 2 ladies and tomorow i will asked them if i can picture them.
what do i do when i am not practising ? i walk and take picture, i draw... i read.
dimanche 21 février 2010
nice day at the beach
after my earky morning yoga class, i went and spend time at this wonderfull beach, behind where i stay. it is a beach out of town, much more quiet. a few people are swimming naked but it is ok, not that much of nudes!
lot sof birds, lots of waves and some red water form the tea tree oils, they are in flowers so rivers around are red, gold when it get to the sea. just beautifull, it gives energy to walk near the ocean.
Plage en ressource
Quoi de mieux qu’une ballade au bord de l’océan pour se ressourcer, pour être face à la nature ? il n’y a que l’embarras du choix, grosse question : quelle plage choisir pour la promenade, la baignade, le surf ?
Ma préférée reste celle qui est derrière chez Papy Jim. J’aime le trajet dans le terrain de golf abandonné, peuplé de petits kangourous gris et d’oiseaux. J’ai vu un pélican en vol, deux perroquets multicolores et bien sûr des mouettes.
Après les pluies, les rivières sont rouges, chargées du limon et du pollen des tea tree qui sont en pleine floraison.
J’adore ces taches rouges, or dans l’océan, selon les marées, ça change.
A marée basse, on peut traverser l’arrivée de rivière à pied, sans mouiller ses jambes. À marée haute, il y a de l’eau jusqu’à la taille.
J’ai marché, je me suis aussi baignée en cours de route.
J’aime les longues marches au son des vagues qui couvrent le ipod quand elles deviennent énormes.
samedi 20 février 2010
colors
sometimes i feel like my art is made of only little things that everyone could do! i mean it and i also feel it in my dance work. i don"t see it in a bad way, just as it is.
i can spend hours coloring some stamps or making douts around a sticker i did glue on a white page. i aslo like to cut papers for glue them on collage but also jut cut papers, like used bags or enveloppes; everybody culd do it. childrens do it.
in dance, i do the same with attitudes from everyday life; even for lucy but i mixed it with monkeys' gestures.
and i am here, seating on the bed or on the floor, it could be everywhere, it is everywhere! drawing on small notes books, writing...
i enjoy to do thoses littles things. and this is my way for art.
it is like taking a walk on the beach, each time the same but each time so différent.
simple, like being here, in Byron Bay
after a night of bus, i am, lets say, grogy, groovy.
i did simples things and it is great.
hope to paint tomorow...i will start my yoga class early, so i will have plenty of time after.
jeudi 18 février 2010
jet lag
after a long trip, nice flight a bit long but i was lucky 3 seats just for me,, i am taking e few hours break before it take the road again, i am at my daughters ' flat, opening the suite case beacause one beer that i came with for my australian's friend had explosed. all is wet, direct to laundry. fater a big breakfast, we went in tonw for a walk! now resting befor i go for a road trip with the Byron Bay Bus! see you tomorow after lets says 20 hours!
Jet lag à Sydney
C’est la première fois que j’emmène de la bière dans ma valise. Un pack de 6 canettes pour la Pitt’S family chez qui je vais prendre mon quartier à Byron Bay.
Ce n‘est pas la première fois que je fais le vol St Denis –Sydney et j’ai de la chance, 3 sièges pour moi toute seule. J’apprécie vu que le vol a du retard et un mauvais vent qui rallonge le trajet de presque deux heures. Il fait beau à Sydney, je fais la queue à la douane, au stand de taxi, c’est long mais très clair ce trajet avant d’arriver chez ma fille, à Croydon.
J’ouvre ma valise pour lui donner des livres, une marmite, des babioles provenant d’autres voyages et là, une bonne partie du bagage est trempé. La bière ! grggrhhhhhh ! pas grave, un bon coup de lavomatic ! petit dèj et retrouvailles au café du coin où les œufs pochés avec supplément d’épinards sont délicieux, le short black déchire. Petit tour en ville, quartier de Newtown où les boutiques vintage attirent l’œil.
Pause dans l’apart et on the road again, pour le Byron Bay Bus. Je vous retrouve dans 20h environs.
mercredi 17 février 2010
on the road again!
wishcasting
as jamie from http://jamieridlerstudios.ca/wishcasting-wednesday-february-1 suggest i wish that nations oppen theirs minds to others, especially for africa, we have some times so closed minds.
i wish to all to be stronger for get the right to be free
i wish to all childrens to be abble to get education
i took this picture in madagascar in 2008
lundi 15 février 2010
20mn challenge
samedi 13 février 2010
st valentin
jeudi 11 février 2010
red dress
mardi 9 février 2010
for the baby
Edith, on of the lucy's dancer had her baby on last full moon, a cute baby boy. i did a canvas for them, matching into the room's color. it is the first time i do a such big painting and first time i offer it. a bit shaky! hope they will like it!
le bébé d'édith est né le jour de la pleine lune. j'ai fat une toile pour eux assortie aux couleurs de la chambre, un grand format. premier cadeau de peinture pour moi et pour lui!
dimanche 7 février 2010
game
vendredi 5 février 2010
performance
home happy!
mercredi 3 février 2010
home, not mine, in a street, Mysore
lundi 1 février 2010
a game
Who wants to play ?
For all of you who did read my travel diary, i suggest a game. Very easy ; in each game you play, you have to follow the rules and feel like playing.
Do you feel like playing ?
You might win or you might loose.
If you wish to play , follow this process :
For playing, it is better if you did read my diary.
1. choose one of the picture i did send
2. comment it. Give a short comment on what you see or on what it could happen.
3. post your choice and your comment to me before 11 february
4. give me autorisation for playing in this game and says you accpet the rules even if you dont know them
5. wait and see my answer
6. get the answer and know if you win or lost.
The price will be this way :
first price is a game of 12 homemade astrological cards taht maight can telle your future
second price is a markbook inspired from india
third price is a post card that you can choose in all the picture i did send on the diary.
For all who did lost , you can still buy what you wish but you will have to pay
20 euros for the 12 cards game
10 euros for the bookmark
5 euros for the post cards
5 euros for a ganesh stickers ( imported product)
for sure, you will also have to pay the posting cost, this cost will depend from where you stay.
Enjoy the game.
Qui veut jouer ?
Pour vous qui avez suivi mon voyage en ligne, en pointillés, je vous propose un jeu. Comme dans tous les jeux, il faut parier, suivre les consignes. Participer. Pour perdre ou gagner. Il faut avoir envie de jouer.
Voici les règles du jeu :
- pour participer, il faut avoir lu le carnet de voyage.
1. choisir une photo parmi celles qui ont accompagnées les mails.
2. faire un court descriptif de l’image et la commenter. Exemple : inventer une histoire sur le moment où la photo a été prise.
3. me renvoyer avant le 11 février votre choix d’image et le texte accompagnant.
4. faire une autorisation et un bon pour accord validant votre participation en acceptant le fait qu’une surprise puisse arriver.ou pas.
5. attendre ma réponse.
6. découvrir si on a perdu ou gagner.
Liste des prix :
premier prix attribué selon des critères prècis que vous ne connaissez pas :
un lot de 12 cartes avec votre avenir
deuzième prix :
un marque-page très inspiré
troisième prix :
une carte postale avec l’image de votre choix parmi celles que vous avez reçu.
Nota-bene : les prix sont entièrement fait à la main dans le respect des lois du fait-main. Ils sont uniques.
Pour tous ceux qui auront perdu au jeu, il vous ai possible de commander le lot de votre choix en envoyant par western union un mandat du montant suivant ;
jeu de 12 cartes : 20 euros
marque-page : 10 euros
carte postale : 5 euros
autocollants de Ganesh ( produit importé) : 5 euros.
Les lots seront envoyer avec une taxe spéciale frais de porc…le montant de cette taxe varie en fonction de votre adresse postale.
Attention, les inscriptions sont ouvertes…
Inscription à :
Articles (Atom)